Traducción al chino clásico de Qinxun Li Wenzheng

1. Traducción al chino clásico de "Qin Xun"

La forma original de gestionar la vida es ser diligente.

Por lo tanto, Shao Ziyun dijo: "El plan para un día está en la mañana, la edad de un año depende de la primavera y el tiempo de la vida depende de la diligencia". ¡El propósito está muy lejos! No es como los seres humanos, que odian trabajar pero aman estar cómodos, dispuestos a comer y dormir en la cama y la ropa, jugar al sol y cansarse de la vida.

Si lo usas como agricultor, no puedes arar profunda y fácilmente; si lo usas como trabajador, no puedes contar los días y lograr resultados; si lo usas como negocio, no puedes tomar; aprovechar los tiempos y buscar ganancias; si lo usas como erudito, no podrás. No poder trabajar duro con determinación y vivir en vano entre el cielo y la tierra es como un escarabajo. La transformación del cielo y de la tierra nunca se desvanecerá si se renueva todos los días.

Por lo tanto, si las bisagras de una casa no están remolachadas y el agua que fluye no está podrida, sinceramente no quiero que esté en paz todo el tiempo. Corazón y fuerza humanos, ¿por qué no? El trabajo lleva al pensamiento, el ocio lleva a la lujuria, que es la emoción de las cosas.

Al sabio de Yu el Grande no le importaba ni un centímetro de yin; al sabio de Tao Kan no le importaba el yin; es más, ¿el sabio no es tan bueno como ese? Para ganarse la vida, nada es más importante que el trabajo duro, por eso Shao Yong dijo: "El plan de un día depende de la decisión de la mañana, el plan del año depende de la decisión de la primavera y el plan de La vida depende de la decisión del trabajo duro ". Aunque esta frase suena superficial, ¡su significado es de gran alcance! Incapaces de hacer frente a los hábitos de la gente corriente, odian el trabajo duro y prefieren la felicidad. Sólo les importa comer bien y vestirse bien delante de ellos, jugar con el tiempo y perder años. ensucie profundamente y quite toda la hierba; que sea un trabajador, pero no puede calcular las fechas para buscar los resultados del trabajo, pero que no pueda aprovechar la oportunidad y buscar ganancias, pero que no pueda ser un erudito; Firme su ambición y trabaje duro para practicar.

¡Vivir en este mundo en vano es como una polilla! El principio de que el cielo y la tierra transforman y nutren todas las cosas es que no se corromperán si se renuevan todos los días. Por lo tanto, el eje de la puerta que gira con frecuencia no se corroerá y el agua que fluye no se volverá rancia. ¡Dios no quiere que todo esté en paz todo el tiempo! ¿No ocurre lo mismo con la mente y el poder humanos? Cuando trabaje duro, pensará detenidamente y cuando se sienta cómodo, se sentirá confundido y confundido. Esto es normal para la gente común.

¿Un santo como Dayu todavía aprecia cada centímetro de su tiempo; un hombre sabio como Tao Kan todavía aprecia cada momento de su tiempo; sin mencionar a aquellos que no son tan talentosos y sabios como ellos? Significado de la palabra Entrenamiento diligente: expone la importancia de la diligencia y advierte a las generaciones más jóvenes. La forma de gestionar la vida: el principio de ganarse la vida.

Mo: Nada. Shao Zi: Shao Yong, historiador de la dinastía Song.

Planificar: planificar, planificar. Cerca: poco profundo.

Finalidad: significado, intención. Mo: Nada.

Shang: Valóralo. Hu: una preposición, equivalente a "yu", que significa comparación.

Y: conjunción tornante, sin embargo. Yu: El monarca fundador de la dinastía Xia.

Zhi: Indica un pronombre, que significa "tal". Santo: Se refiere a ser incomparable en sabiduría, talento y cultivo moral.

Pulgada Yin: La sombra del sol se mueve una pulgada, lo cual es una metáfora de muy poco tiempo. Yin: sombra del sol.

Tao Kan: Originario de la dinastía Jin. Una vez dijo: "Yu el Grande apreciaba cada centímetro de Yin, por lo que nosotros deberíamos apreciar cada parte de Yin".

Kuang: Es más. No tan bueno como: no tan bueno como, no tan bueno como.

El otro: esa gente. Y: por lo tanto. 2. Traducción de "Qin Xun"

Autor de la traducción de "Qin Xun": Li Wenzheng

No existe ningún principio para ganarse la vida más importante que la diligencia, por eso Shao Yong dijo: "Los planes para un día deben hacerse en la mañana, los planes para un año deben hacerse en primavera y los planes para la vida deben ser diligentes". Aunque las palabras son simples, ¡tienen un significado profundo!

No tenemos más remedio que seguir los hábitos de la gente corriente: odian el trabajo duro y prefieren la felicidad, codician la comida deliciosa, prestan atención a la ropa preciosa, pierden tiempo y esfuerzo. Si le piden que sea agricultor, no podrá arar la tierra lo suficientemente profundo como para quitar toda la hierba; si le piden que sea trabajador, no podrá contar los días para buscar los resultados de su trabajo; si se le pide que sea un hombre de negocios, no podrá aprovechar la oportunidad y buscar ganancias; si es un erudito, no puede ser firme en sus ambiciones y trabajar duro para vivir en vano; ¡como una polilla!

El principio de que el cielo y la tierra transforman y nutren todas las cosas es que no se corromperán si se renuevan cada día. Por lo tanto, el eje de la puerta que gira constantemente no se corroerá y el agua que fluye no se volverá rancia. ¡Dios no quiere que todo esté siempre en paz! ¿No ocurre lo mismo con la mente y el poder humanos? Cuando trabaje duro, pensará detenidamente y cuando se sienta cómodo, se sentirá confundido y confundido. Esto es normal para la gente común.

¿Un sabio como Dayu todavía aprecia una pulgada de su tiempo; un sabio como Tao Kan todavía aprecia una pulgada de su tiempo; sin mencionar a la gente común que no es tan capaz y sabia como ellos? 3. Pide una traducción de "Qin Xun"

La forma de gestionar la vida no es más que diligencia, por eso Shao Zi dijo: "El plan para un día depende de la mañana, el plan para un año depende en primavera, y el plan para toda la vida depende de la diligencia." Aunque las palabras son cercanas, el propósito está lejos.

No es como la naturaleza humana, odia el trabajo pero le gusta el ocio, disfruta de la comida y la ropa, y juega durante mucho tiempo. Si lo usas como granjero, no podrás arar profunda y fácilmente; si lo usas como trabajador, no podrás contar los días y lograr logros; si lo usas como negocio, sí; no podrás aprovechar los tiempos y buscar ganancias si lo usas como erudito, no podrás trabajar duro y si lo usas como comerciante, no podrás trabajar duro y; trabaja duro; será en vano Descansando entre el cielo y la tierra, es un escarabajo.

Esposo, el cielo y la tierra están cambiando, y nunca se desvanecerán si se renuevan día a día. Por lo tanto, si las bisagras de una casa no están llenas de escarabajos y el agua que fluye no está podrida, sinceramente no quiero que esté en paz todo el tiempo. Corazón y fuerza humanos, ¿por qué no? El trabajo lleva al pensamiento, el ocio lleva a la lujuria, que es la emoción de las cosas. Al sabio de Yu el Grande no le importaba ni un centímetro de yin; al sabio de Tao Kan no le importaba el yin; es más, ¿no es tan bueno el sabio?

"Diligencia" Traducido por: Li Wenzheng

No hay nada más importante que la diligencia para ganarse la vida, por eso Shao Yong dijo: "Planifique un día por la mañana y para al año Haz planes en la primavera y planifica la vida con diligencia”. Aunque las palabras son simples, ¡el significado es profundo!

No tenemos más remedio que seguir los hábitos de la gente corriente: odian el trabajo duro y prefieren la felicidad, codician la comida deliciosa, prestan atención a la ropa preciosa, pierden tiempo y esfuerzo. Si le piden que sea agricultor, no podrá arar la tierra lo suficientemente profundo como para quitar toda la hierba; si le piden que sea trabajador, no podrá contar los días para buscar los resultados de su trabajo; trabajar; si se le pide que sea un hombre de negocios, no podrá aprovechar la oportunidad y buscar ganancias; si es un erudito, no puede ser firme en sus ambiciones y trabajar duro para vivir en vano; ¡como una polilla!

El principio de que el cielo y la tierra transforman y nutren todas las cosas es que no se corromperán si se renuevan cada día. Por lo tanto, el eje de la puerta que gira con frecuencia no se corroerá y el agua que fluye no se volverá rancia. ¡Dios no quiere que todo esté en paz todo el tiempo! ¿No ocurre lo mismo con la mente y el poder humanos? Cuando trabaje duro, pensará detenidamente y cuando se sienta cómodo, se sentirá confundido y confundido. Esto es normal para la gente común. ¿Un sabio como Dayu todavía aprecia una pulgada de su tiempo; un sabio como Tao Kan todavía aprecia una pulgada de su tiempo; sin mencionar a la gente común que no es tan capaz y sabia como ellos? 4. ¿Qué debo hacer si necesito una traducción de "Qin Xun"?

La forma de gestionar la vida es ser diligente. Por eso, Shao Zi dijo: "El plan del día se basa en la mañana. , el plan del año se basa en la primavera y el plan se basa en la diligencia ". Aunque las palabras están cerca, el propósito está lejos

Nadie tiene una tendencia natural a odiar el trabajo sino a disfrutarlo. ocio y ocio. Un agricultor de □ edad puede arar profundamente y trabajar con facilidad; un trabajador puede contar los días y lograr resultados; de vez en cuando, un hombre sabio puede ser decidido; y trabajar duro; solo puede comer y descansar entre el cielo y la tierra.

El cielo y la tierra van cambiando día a día, lo que significa que la vieja casa está arruinada y el agua está podrida. el corazón humano para esperar que siempre sea pacífico. ¿Cómo puede uno trabajar solo y estar obsesionado con el ocio y las cosas obscenas? El sabio de Yu el Grande apreciaba una pulgada de yin; los virtuosos y los sabios son como él

"Qin Xun" Traducido por: Li Wenzheng

No hay principio más importante para ganarse la vida que la diligencia, por eso Shao Yong dijo: "El El plan del cielo es ser en la mañana, el plan es ser en la primavera y el plan es nacer en la primavera. Debes ser diligente". Aunque las palabras son simples, el significado es de gran alcance. /p>

Gente indefensa El hábito de odiar el trabajo duro y gustar de la comodidad, codiciar la comida deliciosa, vestirse lujosamente y perder el tiempo permite al granjero arar la tierra profundamente y quitar toda la hierba para calcular las fechas; lograr resultados; que un hombre de negocios pueda aprovechar la oportunidad y buscar ganancias para permitir a aquellos que quieren ser eruditos reafirmar sus ambiciones y trabajar duro para practicar en el mundo es como una polilla; > El principio de que el cielo y la tierra nutren todas las cosas se renueva cada día, por lo que se corromperá si se gira con frecuencia el eje de la puerta y el agua que fluye se pudrirá. Dios quiere que todas las cosas estén siempre en paz y en paz. También trabajará duro y pensará en la tranquilidad. Normalmente, un santo como Dayu aprecia cada momento; un hombre sabio como Tao Kan aprecia cada momento. ¿Personas en el Santo Mingdu?

Diagnóstico rápido en Libin Yan Hengwa entiende cocodrilo en escabeche y lichi Fuyong Pi Zhuoyang Lao sostiene la casa grano de arcilla escasa cocina Wei Miao frente 5. Traducción al chino clásico Qinxun

No hay nada más importante que la diligencia para ganarse la vida, por eso Shao Yong dijo: "Planifique un día por la mañana, planifique un año en la primavera y planifique una vida debe ser diligente". Sencillos y significativos, tienen un significado claro ¡Muy profundo!

No tenemos más remedio que seguir los hábitos de la gente corriente: odian el trabajo duro pero prefieren la felicidad, codician la comida deliciosa, prestan atención a la ropa preciosa, pierden tiempo y esfuerzo.

Si le piden que sea agricultor, no podrá arar la tierra lo suficientemente profundo como para quitar toda la hierba; si le piden que sea trabajador, no podrá contar los días para buscar los resultados de su trabajo; trabajar; si se le pide que sea un hombre de negocios, no podrá aprovechar la oportunidad y buscar ganancias; si es un erudito, no puede ser firme en sus ambiciones y trabajar duro para vivir en vano; ¡como una polilla!

El principio de que el cielo y la tierra transforman y nutren todas las cosas es que no se corromperán si se renuevan cada día. Por lo tanto, el eje de la puerta que gira con frecuencia no se corroerá y el agua que fluye no se volverá rancia. ¡Dios no quiere que todo esté en paz todo el tiempo! ¿No ocurre lo mismo con la mente y el poder humanos? Cuando trabaje duro, pensará detenidamente y cuando se sienta cómodo, se sentirá confundido y confundido. Esto es normal para la gente común. ¿Un sabio como Dayu todavía aprecia una pulgada de su tiempo; un sabio como Tao Kan todavía aprecia una pulgada de su tiempo; sin mencionar a la gente común que no es tan capaz y sabia como ellos? 6. Traducción de "Qinxun"

"Obras completas de Hengzhai" de Qinxun Texto original La forma de gestionar la vida es ser diligente.

Por lo tanto, Shao Zi dijo: "El plan para un día está en la mañana, el plan para un año está en la primavera y el plan para la vida depende de la diligencia. Aunque las palabras son cercanas, el propósito". ¡Está muy lejos! Al sabio de Yu el Grande no le importaba ni una pulgada de yin; al sabio de Tao Kan no le importaba el yin. ¿Qué tal si el sabio no es tan bueno como el otro? Traducción: No hay nada más importante que trabajar duro para ganarse la vida.

Entonces el Sr. Shao dijo: "El plan de un día está determinado por la mañana, el plan de un año está determinado por la primavera y el plan de una vida está determinado por el trabajo duro. Aunque estas palabras son superficiales, su significado". ¡Es de gran alcance! Una persona como Dayu, cuya sabiduría y talento son tan sobresalientes, sin mencionar que valora cada centímetro de su tiempo, una persona como Tao Kan, cuyo carácter moral es tan noble y que aprecia cada momento de su tiempo, no se puede comparar con él en términos de valor. En términos de talento y carácter moral, ¿dónde está su gente? . 7. La frugalidad enseña a Li Wenzheng

La frugalidad enseña a Qing Li Wenzhang

La frugalidad es una virtud, pero es una costumbre común preocuparse por los pobres.

Los. Los pobres envidian a los ricos cuando los ven. Los ricos sienten especial envidia cuando los ven. Una comida cuesta diez monedas de oro, un vestido cuesta cien monedas de oro y una habitación cuesta mil monedas de oro. Cada vez que veo a su padre y a su hermano en el pueblo, son lo suficientemente simples y simples como para mantenerse a sí mismos, pero a sus hijos les da vergüenza pensar que son humildes, por lo que intentan cambiar el tamaño de la casa, para que todos los tesoros. de muchas generaciones se desperdician en manos de una sola persona, sin mencionar la extravagancia del uso. Quienes lo toman tienen que ser codiciosos y están dispuestos a adentrarse en el barranco después de considerar el centavo. Son aduladores y buscan el engaño, y son desvergonzados y hacen todo lo que pueden. ¿Cómo podéis vivir dentro de vuestras posibilidades y disfrutar de beneficios constantes y suficientes?

Y eso que yo llamo gente frugal, ¿no tienen que donarlo todo? Es una herramienta para mantener la buena salud y prepararse para la muerte. Es necesario para celebrar los buenos y los malos tiempos. La humanidad no puede ser abolida. Es necesario mostrar bondad a los demás. /p>

La frugalidad es una virtud hermosa, pero para la gente común, es una buena virtud. Pero ignórala.

Cuando los pobres ven al rico, lo envidian; cuando los ricos ven al más rico, también lo envidian. Una comida cuesta diez de oro, hacer una prenda de vestir cuesta cien de oro y construir una casa cuesta mil de oro. ¿Cómo no volvernos pobres y sentir que no tenemos fondos suficientes? Cada vez que veo a algunos niños en el pueblo, sus padres y hermanos son rectos y tienen suficientes ingresos familiares, pero esos niños piensan que el comportamiento de sus padres y hermanos es demasiado tacaño y miope, por lo que lo toman como una vergüenza. cambiar su comportamiento y abandonarlos por completo. Dio ejemplo de comportamiento a su padre y a su hermano. Como resultado, solo él desperdició la riqueza acumulada durante varias generaciones. Además, las personas que gastan dinero de forma extravagante tienen que ser codiciosas cuando buscan financiación. A menudo regatean pequeños intereses con otros, y sus deseos son tan profundos como un valle y nunca quedan satisfechos. Al final, se hacen halagos, engaños y desvergüenzas. ¿Dónde se puede comparar con medir sus ingresos y luego calcular sus gastos y disfrutar de los beneficios de la autosuficiencia eterna?

Y cuando digo "frugal", ¿tengo que abandonar toda cortesía? El uso de utensilios durante la vida y después de la muerte, así como los gastos para celebrar los buenos y malos momentos, no pueden estar exentos de la vida, y los bienes deben usarse con la debida consideración. Esto evitará que seas testarudo y tacaño. 8. Quién conoce la traducción del texto clásico chino "Un mortero se convierte en una aguja"

Texto original:

El río Mozhen está al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Cuenta la leyenda que Li Taibai estaba estudiando en las montañas, pero lo abandonó antes de completarlo. Después de cruzar un arroyo, me encontré con una anciana que molía un mortero de hierro y le pregunté: "Quiero hacer una aguja". Taibai entendió lo que quería decir y volvió a trabajar. Dije que mi apellido era Wu. Está la roca Wushi al lado del río Jinxi.

Traducción: El río Mozhen está al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Cuenta la leyenda que cuando Li Bai estudiaba en la montaña, salía a jugar sin completar sus deberes. Pasó por un arroyo y vio a una anciana moliendo una barra de hierro allí (se sintió extraño) y le preguntó a la anciana qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Quiero convertir esta barra de hierro en una aguja.

"Li Bai quedó muy sorprendido por la perseverancia de la anciana, así que regresó para completar su tarea. La anciana se hacía llamar Wu. Ahora hay una Roca de Wu junto al arroyo.