Yu Zhengchang: Sendō Akira, Miyagi Ryota
Yu Zhengsheng: Mito Yohei, Yasuda, Sakuragi Hanamichi
Wang Zhongxuan: Akagi Haruko
p>He Zhiwei: Fujima Kenji
Kan Zhihong: Entrenador Taoka, Rukawa Kaede, Aida Hikoichi, Kiyota Nobunaga
David Hu: Mitsui, Akagi, narración
Sun Zhongtai: Mu Mu, entrenador de Anxi, Yuzhu
Hua Shan: Cai Zi
Nombre real: Yu Zhengsheng
Nombre artístico: Ninguno
Apodo: Ninguno
Género: Masculino
Cumpleaños o signo zodiacal: 1970/12/13
Tipo de sangre: O
Altura: 175 cm
Peso: 71 Kg
Intereses: Jugar
Actividades de ocio: Escuchar música
Favoritos Color: amarillo , azul
Comida favorita: deliciosa...
Llevo 10 años trabajando en doblaje
Satisfacción laboral: Satisfecho
Razones para dedicarse al trabajo de doblaje: Interés
Métodos para ingresar al trabajo de doblaje: Hazte seguidor tú mismo
Ámbito de trabajo: artista de doblaje, capataz, programa de radio
En términos del trabajo de doblaje: películas, series de televisión, dibujos animados, radio, narración de programas
Los trabajos (varios) con los que creo que estoy más satisfecho y los motivos: Entretenimiento Goldfish Eye
Creo que soy el más insatisfecho (Varios) trabajos y razones: Trabajos que acaban de debutar
Trabajos de dibujos animados representativos: Sakuragi y Yohei en "Slam Dunk", Nohara Hiroshi en "Crayon Shin-chan", " Tsubasa Ohsora en "El Príncipe del Tenis" y Eiji Kikumaru en "El Príncipe del Tenis"
¡¡Espero que apoyen y escuchen el programa de Emerald Lake
Pengdi Shenghui-!! Liu Jie, en Zhengsheng (correo electrónico)
Correo electrónico: shen1213@ms15.hinet.net
O envíelo a: Fuxing Broadcasting, No. 5, Lane 280, Sección 5, Zhongshan North Road, ciudad de Taipei
¡¡Debes escuchar a [Pengdi Shenghui] para escuchar la respuesta!!
Nombre real: Yu Zhengchang
Escenario nombre: Koala
Apodo: Xiaochang
Género: Masculino
Cumpleaños o signo zodiacal: 1973/9/23
Tipo de sangre: Tipo B
Altura: 174 cm
Peso: 70 Kg
Intereses: Natación
Actividades de ocio: Viajar
p>
Colores favoritos: Azul intenso
Comida favorita: Pasta. Sin preferencia especial
Me dedico al trabajo de doblaje durante 3,5 años.
Satisfacción laboral: Satisfecho
Razones para dedicarme al trabajo de doblaje: Me encanta Alguien me puede orientar
El canal para ingresar al trabajo de doblaje: Seguidor mi hermano me lleva a todas partes
p>
Ámbito de trabajo: Actor de doblaje
p>Trabajos de doblaje: películas, series de televisión, dibujos animados, publicidad, narraciones de programas
Los trabajos (varios) con los que me considero más satisfecho con y los motivos: No me atrevo a decirlo. ¡¡Míralo por favor!!
Los (varios) trabajos con los que creo que estoy más insatisfecho y los motivos: Al menos todos tienen personajes dedicados. ...
Obras de dibujos animados representativos: "Slam Dunk" Sendō Akira, Uesugi Kazuya en "Touch", Kunimi Hiro en "H2", Kikumaru Eiji en "El príncipe del tenis", Toguro Rodi en "Yu Yu Hakusho"
官Zhihong
Aún no hay información
Obras de dibujos animados representativos: Kaede Rukawa en "Slam Dunk", Akio Nitta en "Touch", "The Detective"
Kogoro Mouri en "Detective Conan", Kuno Kato en "Ranma 1/2"