Traducción de grammar focus, la primera unidad de inglés del primer volumen del segundo año de secundaria.

La traducción es la siguiente:

¿A dónde fuiste de vacaciones? Yo fui a la ciudad de Nueva York.

¿A dónde fuiste de vacaciones? Fui a la ciudad de Nueva York.

¿Saliste con alguien más? ¿Con quién saliste? No, no hay nadie aquí.

¿Saliste con alguien más? (Compárese: ¿Con quién fuiste?) No, no hay nadie aquí. Todos están de vacaciones.

¿Compraste algo especial? Sí, compré algo para mi padre. No, no compré nada.

¿Compraste algo especial? Sí, compré algo para mi papá. No, no compré nada.

¿Qué tal la comida? ¡Todo sabe muy bien!

¿Qué tal la comida? ¡Todo sabía realmente delicioso!

¿Están todos pasándolo bien? Oh, sí, es genial.

¿Están todos pasándolo bien? Oh sí. Todo es genial.

Habilidades de traducción

1. En términos de patrones de oraciones, puedes intercambiar oraciones simples con oraciones complejas, intercambiar oraciones complejas con oraciones paralelas o convertir cláusulas atributivas en cláusulas adverbiales.

2. En términos de componentes de la oración, use predicados, atributos, adverbios y objetos para reemplazar al sujeto, use predicados, sujetos y atributos para cambiar los predicados, o use sujetos y adverbios para cambiar los atributos. .

3. En términos de voz, cambie la voz activa a voz pasiva (de chino a inglés), o cambie la voz pasiva a voz activa (de inglés a chino).

4. En términos de partes del discurso, use preposiciones, adjetivos, adverbios, sustantivos, etc. para reemplazar los verbos originales, use verbos, adjetivos y pronombres para reemplazar sustantivos, o use frases y adverbios para reemplazar adjetivos.