¿Cuál es el nombre del episodio de la película Cenicienta, la canción final y el tema principal con letra?

Tema musical de la película "Cenicienta"

Canción: Un sueño es un deseo que hace tu corazón

Álbum: Cenicienta (Banda Sonora Original de la Película)

Idioma: Inglés

Género: Banda sonora

Tiempo de lanzamiento: 2015-03-10

Letras traducidas chino-inglés:

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Cuando estás profundamente dormido

Cuando estás profundamente dormido

En los sueños se pierden los dolores del corazón

En los sueños se pierden los dolores del corazón

Todo lo que deseas, lo guardas

Lo que sea lo que deseas, lo mantienes

Ten fe en tus sueños y algún día

Ten fe en tus sueños y algún día

Tu arcoíris aparecerá sonriendo

Tu arcoíris sonreirá

No importa lo afligido que esté tu corazón

No importa lo triste que esté tu corazón

Si sigues creyendo

Si continúas creyendo

El sueño que deseas se hará realidad

El sueño que deseas se hará realidad

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Cuando te sientes pequeño

Cuando te sientes pequeño

Solo, en la noche susurras

Solo, en la noche susurras

Pensando que nadie puede oírte en absoluto

Pensé que nadie podría te oigo

Te despiertas con la luz del sol de la mañana

Para encontrar la fortuna que te sonríe

Encuentra la riqueza de tu sonrisa

No dejes que tu corazón se llene de tristeza

No dejes que tu corazón se llene de tristeza

p>

Por todo lo que sabrás mañana

Por todo lo que sabes mañana

El sueño que deseas se hará realidad

El sueño que deseas se hará realidad

El sueño que deseas se hará realidad verdadero

Hecho realidad

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

Un sueño es un deseo que pide tu corazón

p>

Un sueño es un deseo de tu corazón

Te despiertas con la luz del sol de la mañana

Para encontrar la fortuna que es que te sonríe

Buscando la fortuna que te sonríe

No dejes

t tu corazón se llene de tristeza

No dejes que tu corazón se llene de tristeza

Por todo lo que sabrás mañana

Por todo lo que sabrás mañana

El sueño que deseas se hará realidad

El sueño que deseas se hará realidad

No importa cuánto esté de duelo tu corazón

No importa tu corazón Que triste

Si sigues creyendo

Si sigues creyendo

El sueño que deseas se hará realidad

Tú El sueño de la esperanza se hará realidad

Tema final de la película "Cenicienta"

Canción: Strong

Cantante: Sonna Rele

Álbum :Cenicienta (banda sonora original de la película)

Fecha de lanzamiento: 21 de mayo de 2015

Letra traducida al chino-inglés:

En un libro de cuentos perfecto,

En una historia perfecta

el mundo es valiente y bueno

El mundo es valiente y bueno

Un héroe te toma de la mano,

p>

El héroe toma tu mano

Un dulce amor seguirá

El dulce amor está esperando

Pero la vida es diferente juego,

Pero la vida es diferente

la tristeza y el dolor

Llena de tristeza y dolor

Solo tú puedes cambiar tu mundo mañana

Solo puedes confiar en ti mismo para eliminar las preocupaciones sobre el mañana

Deja que tu sonrisa ilumine el cielo

Ilumina el cielo con tu sonrisa

Mantén tu espíritu en alto

Deja que tu corazón vuele hacia el cielo

Confía en tu corazón y tu sol brillará por los siglos de los siglos

Cíñete a la fe, tu sol brilla por siempre

Aférrate a la bondad, tu luz brilla por los siglos de los siglos

Aférrate a la bondad, tu luz brilla por los siglos de los siglos

Creo en ti y en mí

Creer en nosotros mismos

Somos fuertes

Nuestros corazones fuertes

Cuando 'había una vez, ' en historias y en rima

La palabra "una vez" aparece en la historia

Un momento en el que puedes brillar y lucir tu propia corona

Indica que tú están a punto de ser coronados

Sé el que te rescate

El autorrescate eventualmente se realizará

A través de las nubes, verás el azul

A través de las nubes, verás el cielo azul azul

Confía en tu corazón y tu sol brilla por los siglos de los siglos

Mantén la fe, tu sol brilla

Para siempre

Aférrate a la bondad, tu luz brilla por los siglos de los siglos

Aférrate a la bondad, tu luz brilla por los siglos de los siglos

Creo en ti y en mí

Creer en nosotros mismos

Somos fuertes

Nuestros corazones fuertes

Un pájaro solo en el viento

Los pájaros vuelan solos en el viento

Aún pueden ser fuertes y cantar

Aún pueden ser fuertes y cantar

Singgggggggggg

. ....

Confía en tu corazón y tu sol brilla por los siglos de los siglos

Aférrate a la bondad, tu luz brilla por los siglos de los siglos

Mantente amable, tu luz nunca se apagará

Creo en ti y en mí

Creemos en nosotros mismos

Somos fuertes

Nuestros corazones fuertes

Interludio de la película "Cenicienta"

Canción: Respect

Cantante: Kelly Clarkson

Álbum: Ella Enchanted (Banda Sonora Original)

Fecha de lanzamiento: 19 de agosto de 2013

Letra traducida chino-inglés:

Lo que quieres (oo)

Qué quieres ( orientado a objetos)

Bebé, tengo(oo)

Bebé, tengo (orientado a objetos)

Lo que necesitas(oo)

Lo que necesitas (orientado a objetos)

¿Sabes que lo tengo?(oo)

¿Sabes que lo entiendo? (OO)

Lo único que pido (oo)

Pido (OO)

Es un poco de respeto cuando vuelvas a casa (solo un un poquito)

Oye bebé (sólo un poquito) cuando llegues a casa

Oye bebé (sólo un poquito) cuando llegues a casa, bebé (sólo un poquito) cuando llegas a casa

(sólo un poquito) señor (sólo un poquito)

(sólo un poquito) señor (sólo un poquito)

p>

No te haré mal mientras no estés

Cuando te hayas ido, no te haré mal

No te haré te haces mal (oo) porque no quiero (oo)

no te haré mal (oo) porque no quiero (oo)

Todos Te lo estoy pidiendo (oo)

Te lo pido (OO)

Es para un poco de respeto cuando llegues a casa (sólo un poquito)

Respeto cuando llegues a casa (sólo un poquito)

Bebé (sólo un poquito) cuando llegues a casa (sólo un poquito)

un poquito)

Bebé (sólo un poquito) cuando llegues a casa (sólo un poquito)

Sí (sólo un poquito)

Sí ( solo un poquito) un poquito)

Estoy a punto de darte todo mi dinero

Estoy a punto de darte todo mi dinero

Y todo lo que pido a cambio, cariño

Y todo lo que quiero, cariño, es darme mis ganancias

es dar yo mis ganancias

Cuando llegues a casa (solo un, solo un, solo un, solo un)

Cuando llegues a casa (solo un, solo un, solo un, solo un )

Sí bebé (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)

Sí bebé (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)

Cuando llegues a casa (sólo un poquito)

Cuando llegues a casa (sólo un poquito)

Sí (sólo un poquito)

Sí (sólo un poquito)

Ooo, tus besos (oo)

Oh, tus besos (OO)

Más dulces que la miel (oo)

Objeto) es más dulce

¿Y adivina qué? (oo)

¿Adivina qué? (OO)

Así es mi dinero (oo)

Así es mi dinero (OO)

Todo lo que quiero que hagas (oo) por mí

Quiero que todo lo que hagas por mí

Es dármelo cuando llegues a casa (re, re, re,re)

Te trato como en casa (re, re, re, re)

Sí bebé (re, re, re,re)

Sí bebé (re, re, re)

Págamelo (respeto, solo un poquito)

Págamelo (respeto, solo un poquito)

Cuando llegues a casa, ahora (solo un poquito)

Cuando llegues a casa, ahora (sólo un poquito)

R-E-S-P-E-C-T

r-e-s-p-e-c-t

Descubre lo que significa para mí

Descubre lo que significa para mí

R-E-S-P-E-C-T

r-e-s-p-e-c-t

Cuídate, TCB

Cuidado, TCB

Oh (golpéame, pégame,

oh (pégame, pégame,

pégame, pégame)

Pégame, pégame

Un poco de respeto (pégame, pégueme,

Un un poco de respeto (calcéame, pégame,

pégame, pégame)

Pécamelo, pégame

Vaya, nena (sólo un poquito)

Guau, nena (sólo un poquito)

Un poco de respeto (sólo un poquito)

Un poco de respeto (sólo un poquito)

Me canso (sólo un poquito)

Estoy cansado (sólo un poquito)

Sigue intentándolo (sólo un poquito)

Sigue intentándolo (sólo un poquito)

Se te está acabando el tonto (sólo un poquito)

Y yo no te estoy mintiendo (sólo un poquito)

Lo hice No miento (sólo un poco)

(re, re, re, re) 'spect

(re, re, re, re) SPECT

Cuando llegues a casa (re, re, re,re)

Cuando llegues a casa (re, re, re, re)

O podrías entrar caminando (respeto, solo un un poquito)

Y descubrí que me fui (sólo un poquito)

Entonces tengo que tener (sólo un poquito)

Tengo tener (sólo un poquito)

Tengo que tener (sólo un poquito)

p>

Un poco de respeto (sólo un poquito)

Un poco de respeto (sólo un poquito)