Traducción de los textos chinos clásicos sobre control de inundaciones de Dayu

La traducción del texto chino clásico sobre el control de inundaciones de Dayu es la siguiente:

Texto original:

Durante la época de Yao, el mundo era. Todavía no hay paz en todo el mundo. Yao estaba preocupado por eso, así que crió a Shun para que lo tratara.

Shun envió a Yi a sostener el fuego, que quemó las montañas y los pantanos, provocando que los animales huyeran. Yu dragó los nueve ríos, los canalizó hacia el río Luo y los vertió en los mares, derrotó a Ruhan, drenó el río Huai y los vertió en los ríos, y luego China ganó y se alimentó. En ese momento, Yu había estado fuera durante ocho años y había atravesado la puerta tres veces sin entrar. Aunque quería arar la tierra, ¿lo lograría?

Casada con Tushan. Xin Renguijia. Qi graznó y lloró. Si no lo ves, cruzará la puerta tres veces sin entrar a la casa. Es hora de salvarlo. Aquí es donde se encuentra hoy Tushan en Jiangzhou, donde todavía existe la inscripción del templo del emperador Yu.

El padre de mi antepasado, Gun, fue castigado porque fracasó en su trabajo. Estaba tan ocupado y ansioso que permaneció alejado durante trece años y no se atrevió a entrar a la casa.

Yu era el rey del mundo. Su cuerpo siempre estaba erguido y consideraba al pueblo como el primero. No tenía piel en las piernas ni pelo en las espinillas, aunque sus ministros y cautivos trabajaban duro. , no sufrieron esto.

2. Traducción:

Cuando Yao estaba en el poder, el mundo no estaba bien gobernado Las inundaciones eran turbulentas y el mundo estaba inundado de desastres. La vegetación era muy exuberante. Los animales se multiplicaron en abundancia y no hubo cosecha, los animales lastiman a la gente por todas partes, sus huellas están por todas partes. Yao estaba preocupado por estas cosas, por lo que seleccionó a Shun como responsable del gobierno general.

Shun envió a Boyi a encargarse del fuego, quien prendió fuego a la vegetación de las montañas y pantanos, lo que provocó que los animales escaparan y se escondieran. Yu también dragó los Nueve Ríos, el Río Ji y el Río Luo, de modo que desembocaron en el mar; excavó el Río Ru y el Río Han, y drenó el Río Huai y el Río Si para desembocar en el Río Yangtze.

Entonces el área de las Llanuras Centrales podrá cultivarse para producir alimentos. En ese momento, Yu estuvo fuera de casa durante ocho años y no pudo entrar cuando pasó por su casa tres veces. Aunque también quería cultivar, ¿es posible?

Dayu se casó con Tushan. Más tarde, Tushan dio a luz a un hijo, Qi guagua rompió a llorar y Yu no pudo cuidar al niño. Si no entras, asegúrate de darte prisa. arriba.

Yu estaba entristecido por el hecho de que su padre Gun fue asesinado por no poder controlar la inundación. Por lo tanto, a pesar de la fatiga y el agotamiento, Yu no se atrevió a entrar a su casa incluso después de pasar por ella varias veces. durante trece años.

Cuando Yu gobernaba el mundo, él personalmente guiaba a la gente a trabajar con una pala y una azada. Sus muslos estaban tan cansados ​​que el pelo de sus pantorrillas se había ido, incluso las personas trabajadoras no tenían tanto trabajo. trabajar.

Notas y significado histórico:

1. Notas:

1. Jiuhe: se refiere a los nueve afluentes del curso inferior del río Amarillo. Según los registros, estos nueve ríos son Tuhai, Taishi, Majia, Fufu, Husu, Jian, Jie, Goupan y Gejin.

2. 瀹: orientación. Ji, Luo (ta): Ji Shui y Luo Shui. La antigua ruta de Jishui ahora está ocupada por el río Amarillo y el río Luo se ha perdido. Nota: perfusión, afluencia. Zhu: Para.

3. Dos frases de "Jue Ru": Expresa la contribución de Yu al dragado de los cursos de agua en las cuencas de Jiang y Huaihe. Decidir, excavar y ampliar. Ru, Ru agua. Han, Hanshui. Fila, limpia la congestión. Huai, río Huai. Sí, Surabaya. Hoy en día, sólo el río Han desemboca en el río Yangtze, y los otros tres ríos no desembocan en el río Yangtze.

4. Trabajar duro: estar agotado; estar ansioso: estar ansioso. Describe a alguien que está preocupado por algo.

2. La importancia histórica del control de inundaciones de Dayu:

Yu fue el líder supremo en el control de inundaciones, pero trabajó duro personalmente, sosteniendo las herramientas en la mano y eliminando el daño a todas las personas. en el mundo. La gente desafió juntamente el viento y la lluvia y luchó contra las inundaciones.

El control de inundaciones de Dayu jugó un papel importante en la historia del desarrollo de la civilización china. En el proceso de control del agua, Dayu se basó en el trabajo duro, aprovechando la situación, el control científico del agua y conceptos orientados a las personas para superar muchas dificultades y finalmente logró el éxito en el control del agua.

Esto formó el espíritu del control de inundaciones de Dayu que incluía olvidar el interés propio, poner a la nación en primer lugar, a la gente en primer lugar y la innovación científica. El espíritu de control de inundaciones de Dayu es la fuente y el símbolo del espíritu nacional chino.