Traducción y apreciación del texto original del antiguo poema Da Feng Ge

Canción del vendaval

Liu Bang

El viento sopla, las nubes vuelan y regresamos a nuestra ciudad natal.

¡Los guerreros están protegiendo todos los bandos!

Traducción

El viento sopla y las nubes se ondulan y se precipitan con el viento.

El mundo es conquistado con poder, y yo vuelvo a mi ciudad natal con ropas ricas.

¿Cómo puedo conseguir guerreros para proteger el país?

Este es el más famoso de los pocos poemas de Liu Bang y ha sido muy elogiado por las generaciones posteriores.

Zhu Xi de la dinastía Song creía que "La canción del viento" era el poema más magnífico entre los poemas escritos por los emperadores durante miles de años. Además, mucha gente comentó que Liu Bang era un verdadero héroe, un verdadero emperador y un verdadero héroe después de leer "La canción del viento".

"Song of the Great Wind" utiliza principalmente las técnicas de Bixing. En la primera frase, Liu Bang utiliza "viento" como metáfora de sí mismo y "nube" como metáfora de sus funcionarios y generales, mostrando el impulso invencible de Liu Bang durante su ascenso. En la segunda oración, las cuatro palabras "Weijia Sihai" muestran que Liu Bang creía que su victoria en el mundo era en realidad una cuestión de rutina.

En comparación con las dos primeras oraciones, en la tercera oración, Liu Bang reveló un toque de tristeza: Aunque he ganado el mundo, ¿cómo puedo conseguir que los generales fuertes protejan el mundo por mí? De hecho, en ese momento, Han Xin, Peng Yue y otros generales que ayudaron a Liu Bang a conquistar el mundo habían sido asesinados, y Qingbu acababa de ser aniquilado por él. No había generales confiables y capaces bajo su mando. El propio Liu Bang es viejo, el príncipe es débil e incompetente, y todavía hay muchas personas en la corte que quieren rebelarse. ¿Cómo es posible que esto no lo haga preocuparse y suspirar?