Solicitando el texto completo de "El Entierro de las Flores".

"La canción del entierro de las flores"

Las flores del pabellón vuelan por todo el cielo, ¿y quién puede compadecerse de la fragancia de la seda roja? La suave espiral está atada al pabellón de resortes flotante y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.

La hija del tocador aprecia el crepúsculo de la primavera, llena de tristeza y sin ningún lugar donde quejarse; saca las flores de la cortina bordada y soporta pisar las flores caídas para ir y venir.

Los sauces y las vainas de olmo florecerán de vez en cuando, independientemente de las flores de durazno y de ciruelo. Si los melocotones y las ciruelas pueden volver a florecer el próximo año, ¿quién estará en mi tocador el próximo año?

En marzo se construye por primera vez el nido fragante, ¡las golondrinas en las vigas son tan despiadadas! Aunque podrás picotear las canas el año que viene, ¡no podrás disfrutarlas aunque dejes el nido vacío!

Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se fuerzan entre sí; cuánto tiempo puede durar la brillante belleza, y es difícil encontrarla una vez que deambula.

Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar cuando caen, y me preocupa matar a la persona que las enterró frente a los escalones. Derramo lágrimas en secreto cuando recojo las flores solo, y yo. Se pueden ver rastros de sangre en las ramas vacías.

El cuco se queda mudo. Es de noche, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta; el farol verde brilla en la pared, y el hombre duerme por primera vez, mientras la lluvia fría golpea. La ventana y la colcha no están calientes.

Es extraño que cosas así sean doblemente angustiosas, mitad lástima por la primavera y mitad ira por la primavera; la lástima por la primavera va y viene, la ira y luego se va, y cuando llega, no hay nada que decir. pero no para escuchar.

La trágica canción sonó anoche fuera de la cancha. ¿Sabías que era el alma de la flor o el alma del pájaro? El alma de una flor es difícil de retener como el alma de un pájaro, el pájaro queda mudo y la flor se avergüenza

Que hoy tenga alas y vuele con las flores hasta el fin del cielo. ¡El fin del mundo! ¿Dónde está la colina fragante?

No es como una bolsa de trucos para recoger los huesos hermosos, sino una taza de tierra pura para cubrir el viento, la esencia va y viene limpia, y es mejor que la inmundicia que se hunde en la fosa; .

Serás enterrado ahora después de tu muerte. ¿Quién sabe cuándo serás enterrado? La gente que hoy entierra flores se ríe como idiotas, pero ¿quién sabe a quién enterrarán el año que viene?

Mira las flores que van cayendo poco a poco en primavera, es la época en que las bellezas mueren de vejez; una vez pasada la primavera, las bellezas envejecen, y las flores caen y la gente muere sin saberlo! Apreciación de la poesía

"The Flower Burial Song" es el representante de todos los lamentos de Lin Daiyu lamentando su experiencia de vida. También es un trabajo importante del autor Cao Xueqin para dar forma a esta imagen artística y expresar su carácter. rasgos. Al igual que "La elegancia de la hija de Furong", es un texto copiado por el autor con gran esfuerzo. El estilo de esta canción imita el estilo de principios de la dinastía Tang. Es líricamente vívido y artísticamente muy exitoso.

Este poema no es simplemente triste y desolado, todavía tiene un aire de depresión e injusticia. "La seda de sauce y las vainas de olmo son jóvenes, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei", que expresa resentimiento hacia el mundo duro y la calidez y frialdad de las relaciones humanas "Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada; , la escarcha y la espada se fuerzan mutuamente." ¿No es esto un reflejo de la persecución a largo plazo contra ella? ¿Una acusación de la fría y dura realidad? "¿Puedo tener alas debajo de mis alas y seguir las flores para volar hasta el final del cielo? ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo? No es como una bolsa de brocado para recoger los hermosos huesos, sino una taza de Tierra pura para cubrir el viento. La esencia va y viene limpia, y es mejor que la inmundicia "Quogou". Es el personaje distante que no está dispuesto a ser humillado y contaminado, y que no está dispuesto a inclinar la cabeza cuando es imposible. para obtener libertad y felicidad. Ahí es donde radica su valor ideológico.

Otro valor de este poema es que nos proporciona pistas importantes para explorar la tragedia de Bao Dai escrita por Cao Xueqin. Hay un comentario en la versión Jiaxu: "Leí" La canción de las flores funerarias "una y otra vez, y fue tan triste y arrepentido que me hizo olvidar mi experiencia de vida. Levanté el bolígrafo una y otra vez, pero no pude. Escriba el comentario. Un visitante dijo: "Señor del Tesoro, ¿cómo puede escribir? "Las palabras están rodeadas por dos círculos y las palabras están escritas por inmortales. Es difícil predecir el significado de Bian'er. Espere a que el hermano Yu comente más tarde. '¡Caray! El resto quiere leer "La Historia de la Piedra", así que dejan de escribir y esperan.

Vale la pena señalar que la reseña señala que no hay forma de criticar este poema sin leer los “Artículos posteriores del hermano Yu”; el “deja de escribir y esperar” del crítico también está relacionado con este poema; El llamado "texto posterior" sin duda se refiere al texto escrito en la segunda mitad del manuscrito perdido sobre la muerte de Daiyu. Si este poema solo usa flores que caen para simbolizar el destino de una belleza, no es necesario. esperar el siguiente texto solo cuando los poemas no son generales y la mayoría de ellos están estrechamente relacionados con la trama posterior de la muerte de Daiyu, es necesario enfatizar que después de leer el siguiente texto, debes regresar y profundizar la comprensión; Comprensión de este poema.

Se puede ver que "Yan of Burial Flowers" es en realidad una profecía escrita por Lin Daiyu. Se ha demostrado en las cuartetas de "Dream of Red Mansions". dice: "Es como una profecía enterrar una flor, pero no es tan bueno como una profecía que se hace realidad". Sólo aquellos que conocen la trama de la muerte de Daiyu escrita por el autor pueden decir esto. > En el pasado, pensábamos que Mingyi tal vez no pudiera leer la novela completa como Zhiyan, pero ahora parece que puede leerla. Es muy probable que haya leído algunos de los manuscritos de la segunda mitad, o al menos. Las personas menos escuchadas en el círculo del autor hablan con más detalle sobre la trama principal de la segunda mitad.

Si decimos que los eventos posteriores mencionados en las cuartetas de Mingyi, como "reunirse como un sueño primaveral y dispersarse como el humo" y "la piedra que regresa a la montaña sin aura", todavía pueden conocerse a través de la especulación; "El rey y su nieto son delgados y delgados", que escribe sobre la pobreza del rey Bao "Los huesos son ásperos", y el poema "Avergonzado de Shi Jilun en aquellos días", que afirma que fue condenado y la gente en su El corazón muerto de pena y rabia por su desgracia, ya no puede ser obtenido por la imaginación.

Lo mismo ocurre con las dos últimas frases del poema citado anteriormente: Mingyi dijo que realmente esperaba que hubiera una fragancia revitalizadora del alma que pudiera devolverle la vida a Daiyu, para que los dos amantes Bao y Dai podrían convertirse en dependientes, para volver a conectar la cuerda de seda roja que sostenía el anciano bajo la luna y que había sido cortada. Imagínese, mientras "Shen Min" pueda revivir, "Red Silk" también podrá continuar. ¡Esto es tan diferente de los escritores posteriores que imaginaron que la causa de la tragedia de Bao y Dai fue el matrimonio involuntario! Si todo está como está escrito en la secuela compilada por Cheng Weiyuan y Gao E, entonces Baoyu ya pertenece a otra persona. ¿De qué sirve "hundir" a Daiyu? ¿Será que "renovar la seda roja" es convertirla en la segunda concubina?

Las últimas frases de este poema se repiten varias veces en el libro, con especial énfasis, e incluso se utilizan loros para imitar poemas también mencionados. Se puede ver que el día en que la belleza muere de vejez es en realidad cuando caen las flores de primavera, y no es una comparación vacía. Al mismo tiempo, aquí se dice que "no sé en quién será enterrado", y antes se dice que "quién se compadecerá de ella cuando su fragancia se desvanezca", "es difícil encontrarla una vez que vaga ", etc., entonces Daiyu también murió en una muerte muy miserable y solitaria como Qingwen. No hay duda de que en la situación. En ese momento, no era que todos estuvieran ocupados organizando un evento feliz para Baoyu y por lo tanto no tuvieran tiempo para ocuparse de ello. Al contrario, tanto Baoyu como la hermana Feng vivían en el extranjero para evitar el desastre. cuando una familia muere, a nadie le importan los parientes" y "cada uno tiene que encontrar su propia familia". En el poema "la seda de sauce y las vainas de olmo son fragantes, independientemente de las flores de durazno y de ciruelo" pueden tener este significado.

"En marzo, se construyó el nido fragante y las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas. Aunque las flores del próximo año se pueden picotear, los nidos vacíos en las vigas caerán si la gente va a ellos." Estas frases están originalmente en el ámbito de lo que se puede entender y lo que no se puede entender. Es difícil entender el significado de la lástima por las flores que caen y el resentimiento por el regreso de las golondrinas. Ahora, si miramos las profecías, será más claro. Probablemente el matrimonio de Baodai se decidió básicamente en la primavera, es decir, "el nido fragante ha sido construido. Sin embargo, en el otoño, algo sucedió, al igual que las golondrinas que volaban despiadadamente desde las vigas, Baoyu se vio obligado a huir". hogar. . Por eso, lamentó que "las almas de las flores y de los pájaros siempre son difíciles de conservar", y luego se quedó con la fantasía de que podría "dar a luz dos alas". Lloró tristemente día y noche, y finalmente "todas las lágrimas salieron".

De esta manera, "Las flores caen y la gente muere sin saberlo". Si "las flores caen" se compara con Daiyu, y "la gente muere" (la gente se exilia) se usa para describir a Baoyu, es es completamente consistente. Siempre que Baoyu se encuentra con la llamada "fea desgracia", alguien más sufrirá la misma desgracia. Primero estuvo Jinchuaner, luego Qingwen y finalmente Daiyu fue sellado a su vez. Por lo tanto, hay un juego de palabras en el poema que dice que "la naturaleza es originalmente limpia y va y viene, es mejor que el agua sucia que se hunde en la zanja". que puede usarse para expresar y mostrar integridad. "Adiós al viento otoñal y a un año más", Baoyu regresó a la casa de Jia en el otoño siguiente, pero lo que vio fue que el Patio Yihong era "rojo, delgado y verde" (reseña de Zhi), y el Pabellón Xiaoxiang era aún más. "Las hojas caídas crujen y el frío matrimonio quedó desierto". (Zhi Ping) muestra una escena desolada. El tocador de Daiyu es el mismo que el Jiangyunxuan de Baoyu, con sólo "seda de araña cubierta con vigas talladas" (Zhi Ping se refiere a la residencia de Bao Dai). Aunque Baochai todavía está allí, y en el futuro también se convertirá en su "matrimonio de oro", pero ¿cómo podría esto compensar el enorme dolor mental que le causó cuando "lloró a su feo hijo"? "¡Aunque podrás picotear las canas el año que viene, eso no te hará caer en un nido vacío!" Estos son solo algunos detalles que pueden confirmarse a partir de las pistas mencionadas en la revisión de grasa, y es posible que no todos sean precisos. Sin embargo, este poema debe corresponder a la trama de la tragedia de Bao Dai, lo que probablemente no sea una suposición subjetiva, de hecho, hay más poemas que "parecen hacerse realidad", como "¿Adiós entre generaciones? Una noche tormentosa en el cielo" de Daiyu; Autumn Window" y "Peach Blossom" "Xing" también tienen esta cualidad. Desafortunadamente, el primero parece describir la escena de su posterior despedida de Baoyu, mientras que el segundo parece ser un pre-retrato de su final de "morir entre lágrimas" (Zhi Ping).

Algunas personas dicen que "Oda a las flores funerarias" fue "derivada" de dos poemas de Tang Yin ("Un sueño de mansiones rojas"). Por supuesto, la poesía se puede heredar y utilizar como referencia, pero la relación entre la "fuente" y el "flujo" de la creación literaria y artística no debe invertirse. Cuando se trata del uso de obras anteriores en términos de ciertas palabras, oraciones, concepción artística y estilo en "La canción de las flores del entierro", no es necesario buscarlo en las colecciones de la dinastía Ming.

A principios de la dinastía Tang, "Pulstilla dolorosa" de Liu Xiyi y otros poemas conocidos como "el color de las flores cambiará este año, quién estará allí el año que viene cuando vuelvan a florecer" y "las flores son similares todos los años". , pero la gente es diferente cada año" no son suficientes para pedir prestado. ¿Aprovechar? Incluso la trama del entierro de flores no sigue necesariamente la historia de Tang Yin de "empacar las peonías en una bolsa de brocado y enterrarlas en el lado este de la columna de medicina" Las "Notas de poesía del Pabellón Mei" del abuelo del autor, Cao Yin, también tienen "cien". años de entierro solitario". ¿No es suficiente el poema "Peach Blossom" para inspirar sus ideas? Pero todos estos son "flujos" y sólo usos. No expresan el espíritu principal del poema ni pueden reemplazar la creación del autor derivada de la vida real. Es más, como se mencionó antes, la asombrosa habilidad del autor en este poema no reside en las palabras aparentemente sentimentales y persistentes sobre lastimar la primavera y apreciar las flores.

Por supuesto, las emociones negativas y decadentes en "El entierro de las flores" también son extremadamente fuertes y no pueden ignorarse. Ha tenido un impacto negativo en los lectores que carecen de habilidades de pensamiento analítico. Aunque este tipo de emoción es artísticamente completamente consistente con la ideología y el carácter formado por el entorno y el estatus de Lin Daiyu, se revela porque el autor expresa conscientemente sus sentimientos sobre su experiencia de vida hasta cierto punto a través de la boca del personaje que es. atraído por. reveló la debilidad de su propio pensamiento. Simpatizamos con Lin Daiyu, pero al mismo tiempo también vemos que esta dama aristocrática sentimental es muy frágil en sus pensamientos y sentimientos.

Material de referencia: Capítulo 27 de Un sueño de mansiones rojas