"La luna brillante sale sobre el mar, y en este momento en el fin del mundo" significa que una luna brillante sale sobre el vasto mar, y en este momento tú y yo nos miramos en el fin del mundo.
"Que la gente viva mucho tiempo y viva a miles de kilómetros de distancia" significa que solo espero que todos los familiares en este mundo puedan estar sanos y salvos, y que puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si son miles. de millas de distancia.
"La luna brillante aparece en el mar, y es el fin del mundo en este momento". De "Mirando la luna y la nostalgia" de Zhang Jiuling:
La brillante La luna sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento. Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche se extrañan. Cuando se apaga la vela, la luz compasiva se llena, y cuando me visto, siento el rocío. No puedo soportar regalarlo, pero todavía duermo bien por la noche.
Traducción:
Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar. En este momento, tú y yo nos miramos en el fin del mundo. Las personas amadas resienten la larga noche de luna y permanecen despiertas toda la noche añorando a sus seres queridos. Apagué las velas y me encantó la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido y sentí el frío del rocío de la noche. No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte en el país de mis sueños.
Apreciación:
Este poema es un poema famoso sobre mirar la luna y pensar en ella. Describe el paisaje y expresa emociones al mismo tiempo, y las escenas se mezclan. Cuando el poeta vio la luna brillante, inmediatamente pensó en sus parientes lejanos en el cielo, que me estaban mirando en ese momento. Las personas que tienen sentimientos a largo plazo inevitablemente se extrañarán durante toda la noche y permanecerán despiertas toda la noche. Al vivir en el interior, apagar las velas y mirar la luna, la luz clara llena la casa, haciéndola aún más hermosa, al vestirse y salir, el rocío humedece la casa, y la luz de la luna es tan hermosa como la luz de la luna, haciéndola uniforme. más embriagador. En tal situación, de repente pensé que aunque la luz de la luna es hermosa, no se puede recoger y regalar a familiares lejanos. Es mejor volver a casa y buscar un dulce sueño o una cita divertida.
"Espero que la gente viva para siempre, a miles de kilómetros de la belleza de la luna" proviene de "Shui Tiao Ge Tou" de Su Shi: "Vuelve hacia el Pabellón Zhu, bajo Qihu, la luz No debe haber odio, ¿qué sentido tiene decir adiós? La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Esto es algo que es difícil de lograr en la antigüedad. y disfruta de la belleza de la luna."
Este poema trata sobre mirar la luna y apreciar a las personas. Expresó su infinito anhelo por su hermano menor Su Che. Bingchen estaba en el noveno año de Xining (1076 d.C.), el reinado del emperador Shen de la dinastía Song del Norte. En ese momento, Su Shi trabajaba como prefecto en Mizhou (las actuales ciudades de Shandong). -Festival de Otoño, bebió mientras admiraba la luna hasta el amanecer, por eso compuso esta canción "Shui Tiao". El poeta utiliza técnicas de descripción de imágenes para delinear la atmósfera de una luna brillante en el cielo, parientes a miles de kilómetros de distancia y soledad y inmensidad.