Subir a la Torre Yueyang
Du Fu
Escuché sobre el agua Dongting en el pasado y ahora voy a subir a la Torre Yueyang.
En la esquina sureste de Wu y Chu, el universo flota día y noche.
No hay familiares ni amigos, ni ancianos ni enfermos.
Los soldados y los caballos pasan por el norte de la montaña y fluye Pingxuan Tisi.
Nota Wu Chu: se refiere al área alrededor de Jiangsu, Zhejiang, Hunan, Hubei y otras provincias actuales.
Un breve análisis En la primavera del tercer año del calendario de Dali (768), Du Fu abandonó el desfiladero de Kuizhou y se dirigió a Jiangling, Gong'an y otros lugares debido al caos militar. En el invierno de este año, Du Fu llegó a Yueyang procedente de la Oficina de Seguridad Pública. Este poema fue escrito después de escalar la Torre Yueyang. El poeta escribió sobre el extraordinario impulso de Dongting y el vasto océano, y también tocó la escena con tristeza. También escribió sobre la desolación y la soledad de su propia experiencia de vida, que reflejaba las preocupaciones y preocupaciones del poeta sobre la situación actual. Todo el poema utiliza una rima clara y precisa, contrastando el anverso y el reverso, lo que lo convierte en un todo perfecto.
Traducción de Escalar la Torre Yueyang
Hace mucho que escuché sobre la fama del lago Dongting, y hoy finalmente esperé para ir a la Torre Yueyang.
Escuché sobre el agua Dongting en el pasado y ahora voy a la Torre Yueyang.
El majestuoso y magnífico lago divide a Wu y Chu en sureste y sureste. En él flotan el sol, la luna, las estrellas y la tierra día y noche.
En la esquina sureste de Wu y Chu, el universo flota día y noche.
No tengo noticias de mis familiares y amigos. Estoy viejo y enfermo, vagando a la deriva en un barco solitario.
No hay familiares ni amigos, ni ancianos ni enfermos.
Los combates en la frontera norte estallaron de nuevo. Me apoyé en la ventana y miré a lo lejos con lágrimas corriendo por mi rostro.
Los soldados y los caballos pasan por el norte de la montaña y fluye Pingxuan Tisi.
1. Introducción a los antecedentes
. Después del tercer año de Dali (768) del emperador Daizong de la dinastía Tang, Du Fu salió a vagar por las gargantas y los dos lagos. Este poema es una obra del poeta que subió a la Torre Yueyang y miró su ciudad natal, tocando. el paisaje y sintiendo nostalgia. Tenía cincuenta y siete años, a sólo dos años del final de su vida. Sufría de enfermedades pulmonares y reumatismo, su brazo izquierdo estaba marchito y su oído derecho estaba sordo. Dependía de beber medicamentos para mantenerse con vida.
2. Apreciación de la poesía
El primer dístico entrelaza virtualidad y realidad, contrastando el pasado y el presente, ampliando así el alcance del tiempo y el espacio. Ha oído hablar de la fama de Dongting durante mucho tiempo, pero su deseo de ver el famoso lago no se hizo realidad hasta finales de siglo. En la superficie, parece ser la alegría de escalar la Torre Yueyang por primera vez, pero en realidad. , pretende expresar el sentimiento de que sus primeras ambiciones aún no se han realizado. Usar "escuchado en el pasado" para generar impulso para el "presente" es, en última instancia, describir la atmósfera que se está gestando en el lago Dongting.
Las coplas representan la inmensidad de Dongting. El lago Dongting está rodeado por Wu y Chu, el sol y la luna flotan sobre él y las olas levantan el cielo. Es tan vasto e ilimitado que realmente no sé cuántos sueños se ha tragado este anciano en su pecho. ! Esta es una buena frase sobre el lago Dongting, que fue elogiado por Wang Shizhen como "majestuoso en los tiempos modernos y antiguos". La descripción de la escena es tan magnífica que resulta infinitamente interesante.
El pareado del cuello describe los altibajos de la vida política, el deambular por el mundo y el estado de ánimo de no poder apreciar los talentos. "No tengo parientes ni amigos" y no puedo recibir ninguna ayuda espiritual o material; "Estoy viejo y enfermo pero estoy solo en un barco desde que saqué a mi esposa y a mis hijos de Kuizhou y salí en barco del desfiladero". En el primer mes del tercer año del calendario de Dali, he estado "viejo" y "enfermo", a la deriva en Hunan, haciendo de un barco su hogar, con un futuro sombrío y sin dónde establecerme. vasto océano del lago Dongting, la sensación de soledad en su vida es aún mayor. La autonarración es muy solitaria y el afecto infinito está contenido en los cambios y contrastes repentinos en el entorno poético extremadamente aburrido y estrecho.
El último pareado escribe sobre la tristeza de ver el país en crisis y no poder servir al país. Hay un espacio en blanco entre las oraciones superior e inferior para atraer la imaginación de la gente. El "pasado" que comienza con "Escuché el agua de Dongting en el pasado" ciertamente puede abarcar los más de diez años que el poeta estuvo activo en Chang'an. Y esto, en términos de espacio, coincide con "Guanshan North". "Pingxuan" y "Jinshang" resuenan de principio a fin.
3. Resumen
El artículo completo es un poema sobre "escalar la Torre Yueyang", pero no se limita a escribir. sobre "Torre Yueyang" y "Dongting" "Agua". El poeta abandona la descripción sutil de las cosas que tiene delante, escribe desde el panorama general, exhala el cielo y la tierra, se preocupa por la seguridad del país. Trágico y desolado, y hace llorar a la gente. En el tiempo, se preocupa por el presente y recuerda el pasado, y en el espacio, incluye las montañas Wu, Chu y Yueguan. El dolor de su vida, el país. La preocupación, vasta y vasta. Se mezcla perfectamente con el agua en Dongting, formando la trágica, profunda y profunda concepción artística de Shen Xiong.
4 〖Traducción〗
He oído hablar del famoso Dongting durante mucho tiempo. Lago, hoy tengo la suerte de subir a la Torre Yueyang junto al lago.
El vasto lago separa a Wu y Chu del sureste, y el cielo y la tierra flotan en el lago día y noche. , los viejos y los débiles viven en este barco solitario.
Las llamas de la guerra en el norte de Guanshan aún no han cesado, mirando por la ventana a lo lejos y comunicándonos con lágrimas en el corazón sobre nuestra patria.
V. 〖Enlace〗
(1) Escribiendo buenas citas sobre el lago Dongting
1 Liu Changqing: "Las olas flotan con vitalidad y el sol se pierde en el medio". p>
2 Seng Keming: "El agua cubre el cielo y la sombra es amplia, y las montañas y el terreno son altos".
3 Xu Wenhua: "Mirando a su alrededor, no hay lugar, pero de repente hay una montaña en medio del arroyo"
4 Meng Haoran: "El vapor humea sobre el lago de ensueño y las olas sacuden la ciudad de Yueyang"
( 2) El famoso pareado de la Torre Yueyang:
1 ¿Qué tiene de extraño el primer piso? El canto del cisne de cinco caracteres de Du Shaoling, el poema de dos caracteres de Fan Xiwen sobre el amor, el fracaso y la prosperidad de Teng Zijing y los tres defectos de Lu Chunyang conducirán a la embriaguez: ¿Poesía? ¿Ruye? ¿Oficial? ¿Xianye? ¡No haber visto a los antiguos antes me hizo estallar en lágrimas!
Chicos, inténtenlo: el lago Dongting está en el extremo sur de Xiaoxiang, el río Yangtze está conectado con Wu Gorge en el norte, la montaña Baling es refrescante en el oeste y la ciudad de Yuezhou está al este de Yanjiang. : Zhuzhe, Liuzhe, Zhanzhe, Zhenzhe, entre los cuales se encuentran ¿Quién puede entender el verdadero significado?
2 Después de la alegría viene la preocupación, Fan Xiwen lo sabe. Lo escuchó en el pasado y ahora, Du Shaoling puede escribir poemas sobre ello.
3 Dongting está a ochocientas millas al oeste; Huaihai es el primer piso al sur.
4 Los ríos y montañas de todos lados están a la vista; miles de familias se llenan de tristeza y alegría.
5 Si no puedes dejar ir el mundo frente a tus ojos, ¿por qué subir a la torre a beber vino? Sólo después de tragarte todos los sueños de nubes en tu pecho podrás recitar poemas a; los inmortales. .