La siguiente frase de "Una copa de vino antes de la muerte" es "¿Por qué necesitas mil años de fama después de la muerte"? Significa: si tomas una copa de vino cuando estás vivo, deberías ser feliz, ¿por qué debería preocuparte la falsa reputación que durará miles de años después de la muerte? Proviene del tercer poema de "Tres poemas en un viaje difícil" escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang.
Texto original: Si tienes orejas, no te laves el agua de Yingchuan; si tienes boca, no comas helecho Shouyang. Hanguang es tan noble y desconocido en este mundo, ¿por qué debería ser tan distante en comparación con las nubes y la luna? Observo que desde la antigüedad, todas las personas sabias y virtuosas han perecido a pesar de sus éxitos. Zixu abandonó el río Wujiang y Qu Yuan finalmente huyó al río Xiangshui. ¿Cómo puede protegerse Lu Jixiong? No es demasiado pronto para que Li Si sufra las consecuencias de los impuestos. ¿Puedes oír el chirrido de las grullas en Huating? ¿Cuál es el punto de ir a Cai Cangying? ¿No ves? Zhang Han en Wuzhong se llama Dasheng, y el viento otoñal de repente le recuerda su viaje al este del río Yangtze. Simplemente disfruta de una copa de vino antes de morir, ¿por qué necesitas mil años de fama después de tu muerte?
Estos tres poemas expresan las emociones del poeta tras encontrar dificultades en el camino político, reflejando la contradicción ideológica del poeta que no está dispuesto a unirse a los demás ni a estar solo. Son las ondas emocionales suscitadas por esta contradicción irresoluble las que hacen que el poema sea extraordinario. Los altibajos de las emociones, los pensamientos acelerados y el gran impulso del poema le dan a la obra un encanto artístico único y se ha convertido en una obra maestra eterna que ha sido ampliamente recitada por las generaciones futuras.
Fondo creativo
Estos tres poemas están estrechamente relacionados y son inseparables. En el primer año del reinado de Tianbao (742), al emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Bai se le ordenó ir a Beijing y servir como ministro de la Academia Imperial. Sin embargo, después de ingresar a la capital, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no lo reutilizó y fue calumniado y condenado al ostracismo por funcionarios poderosos. Dos años más tarde, "le dieron dinero y lo liberaron" y lo expulsaron disfrazado de Chang'an. . "Poemas de las dinastías Tang y Song" cree que "Tres poemas en un viaje difícil" fueron escritos cuando Tianbao dejó Chang'an en el tercer año del reinado de Tianbao (744).