El cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo No tienen significado en ambos lugares.

Significa que uno ha ascendido al cielo y ha entrado en la tierra para buscar el cielo y la tierra, pero todo no ha dado resultados.

Estas dos frases provienen de "Song of Everlasting Sorrow" de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Es un largo poema narrativo. Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. .

Extracto del texto original:

Las tejas del pato mandarín están heladas y pesadas, la colcha esmeralda está fría, ¿a quién le importa? Después de tantos años de separación entre la vida y la muerte, mi alma nunca volvió a dormir.

El sacerdote taoísta de Linqiong, Hongdu Ke, puede tocar el alma con su sinceridad. Para apreciar los pensamientos del rey, enseñó a los alquimistas a buscar diligentemente.

El aire vacío se precipita como un rayo, ascendiendo al cielo y entrando en la tierra para buscarlo todo. El cielo azul arriba y la primavera amarilla abajo caen, y ambos lugares no se ven por ningún lado.

Traducción:

Las flores heladas en los azulejos de Yuanyang renacen, ¿quién duerme con el rey en la fría colcha esmeralda? Ha pasado un año desde que Yin y Yang se separaron, ¿por qué nunca has venido a mí en mis sueños?

Un sacerdote taoísta Linqiong está de visita en Chang'an. Se dice que puede convocar el alma de una noble concubina con su magia. Se sintió conmovido por el anhelo del rey por su concubina. Aceptó la orden del emperador y no se atrevió a descuidarla. Buscó diligentemente y desafió el viento de todas direcciones.

Montando las nubes hacia el cielo, moviéndose horizontalmente y recto como un rayo, ascendiendo al cielo y a la tierra, buscando el cielo y la tierra, pero todo fue en vano.

Información ampliada

Antecedentes creativos

En el primer año de Yuanhe (806) del emperador Xianzong de la dinastía Tang, Bai Juyi fue nombrado capitán del condado de Yuxi (ahora condado de Zhouzhi, ciudad de Xi'an). Un día visité el templo Xianyou, cerca de Maweiyi, con mis amigos Chen Hong y Wang Zhifu, y hablé sobre Li Longji y Yang Guifei. Wang Zhifu cree que cosas tan destacadas como ésta desaparecerán con el tiempo si no se procesan y pulen en profundidad.

Entonces, Bai Juyi escribió este largo poema con su aliento. Debido a que las dos últimas oraciones del largo poema son "La eternidad eventualmente terminará, y este odio durará para siempre", así lo llamaron este poema. El poema se llama "Canción del dolor eterno".

Controversia sobre el tema de la poesía

Tan pronto como se publicó "Song of Everlasting Sorrow", su tema se ha convertido en el foco de debate entre los lectores, y las opiniones son bastante diferentes. Las siguientes tres opiniones son más representativas.

1. Teoría alegórica

Se cree que este poema se basa en las aventuras amorosas de Li y Yang, exponiendo el descarado libertinaje de la clase dominante y satirizando a Li Longji por su la avaricia y la lujuria, que llevaron a la "Rebelión de Anshi". Advierte al gobernante supremo que tome una advertencia y evite cometer el mismo error.

En cuanto a la descripción del odio duradero en la segunda mitad del poema, no es para expresar simpatía por Li y Yang, ni para elogiarlo, sino para satirizar implícitamente su libertinaje a través de la vergonzosa escena en la que Li Longji lo perdió todo en sus últimos años. Engañó al país y finalmente probó las amargas consecuencias.

2. Teoría del amor

Creo que en la primera mitad de este poema, efectivamente hay cierta ironía e insatisfacción con Li y Yang Huang por su excesiva lascivia y abandono de Estado. asuntos, pero éste no es el objetivo principal. La mayor parte del poema describe las extrañas experiencias de las dos personas y elogia el amor entre ellas.

Los comentaristas también creen que el amor entre Li y Yang escrito en el poema en realidad va más allá de los hechos históricos y tiene un cierto significado típico. A través de esta tragedia amorosa, el autor elogia la firmeza y la determinación de las personas en el amor, y refleja la búsqueda y el anhelo de las personas por un amor feliz. Aunque Li y Yang son concubinas imperiales, su amor es coherente con la vida y los sentimientos de las personas.

3. Teoría del tema dual

Se cree que, por un lado, este poema satiriza claramente a Li y Yang por su excesiva lascivia y causar problemas, y por otro lado, También expresa la tragedia amorosa de los dos y de entre ellos. El sincero mal de amor entre ellos los dota de una profunda simpatía, y se pone más énfasis en este último.

Todo el poema discurre por la dualidad de principio a fin, y el conflicto entre Li y Yang como creadores y portadores de la tragedia amorosa. El conflicto se refleja principalmente en los dos personajes mismos, y el resultado inevitable del conflicto es el odio eterno de los personajes.