Hu Tian: hace referencia al cielo del norte de Saibei. Hu es el nombre común utilizado por el antiguo pueblo Han para todos los grupos étnicos del norte.
Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital
Dinastía Tang: Cen Shen
Sopla el viento del norte, la hierba blanca se rompe y nieva en agosto .
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las ropas de hierro de los guardias están frías y frías. (Difícil de escribir: sigo escribiendo)
El vasto mar está cubierto por cientos de pies de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.
La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
Traducción
El viento del norte barrió la tierra y rompió la hierba blanca, y en agosto cayeron fuertes nevadas del cielo en la parte norte del país.
Como si la brisa primaveral soplara durante la noche, flores de pera florecían en los árboles.
Los copos de nieve volaron hacia la cortina de cuentas y mojaron la cortina de seda, y la colcha de brocado era demasiado delgada incluso si la piel de zorro no mantenía el calor.
Las manos del general estaban demasiado frías para tensar su arco, y su armadura estaba demasiado fría para ponérsela.
El desierto sin límites está cubierto de hielo espeso y el cielo está lleno de nubes lúgubres y lúgubres.
En la carpa de la diligencia se colocó vino para despedir a los invitados que regresaban, y se tocó un conjunto de violines, pipa, laúdes y flautas para entretener a los invitados.
Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla.
Fuera de la puerta este de Luntai te envío de regreso a Beijing. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de mucha nieve.
Ya no eres visible en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de huellas de cascos de caballo en la nieve.
Información ampliada:
Notas
Juez Wu: Se desconoce el nombre. Juez, título oficial. En la dinastía Tang, los enviados Jiedushi y otros embajadores enviados por la corte imperial podían nombrar personal para ayudar a juzgar los asuntos oficiales. Se les llamaba jueces y eran miembros del personal como los enviados Jiedushi y los enviados de observación.
Hierba blanca: nombre de la hierba de pasto en las Regiones Occidentales, que se vuelve blanca en otoño.
Hu Tian: hace referencia al cielo del norte de Saibei. Hu es el nombre común utilizado por el antiguo pueblo Han para todos los grupos étnicos del norte.
Flor de peral: florece en primavera con flores blancas. La metáfora aquí es que los copos de nieve se acumulan en las ramas, como flores de pera en flor.
Cortina de cuentas: cortina ensartada o decorada con perlas. Describe la belleza de la cortina. Luomu: Una tienda de campaña hecha de telas de seda. Describe la belleza del tabernáculo. Esta frase dice que los copos de nieve vuelan hacia la cortina de cuentas y la mojan. "Cortina de cuentas" y "cortina Luo" son términos de embellecimiento.
Piel de zorro (qiú): bata de piel de zorro. Colcha Jin (qīn): colcha confeccionada en brocado.
La colcha de brocado es fina (bó): La colcha de seda parece fina (por el frío). Describe que el clima es muy frío.
Arco de cuernos: arco duro decorado con cuernos de animales en ambos extremos, también conocido como “arco tallado”. Incapaz de controlar: (El clima es demasiado frío y hace demasiado frío) para tensar (el arco). Control: Aléjese.
Du (dū) protector: Esta es una referencia general al jefe que guarda el pueblo fronterizo, y es intertextual con el "general" anterior.
Tie Yi: Armadura.
Nanzhu (zhuó): Una palabra es "aún se mantiene". Autor: También escrito como "autor".
Hanhai (hàn): desierto. Linqian: entrecruzado.
Baizhang: Uno significa "cien pies" y el otro significa "mil pies".
Desolado: oscuro y apagado.
Ejército Chino: Llamado general o cuartel general. En la antigüedad, el ejército estaba dividido en tres ejércitos: centro, izquierda y derecha. El ejército central era el campamento del comandante.
Beber como invitado: Una persona que regresa a la capital con un banquete se refiere al juez Wu. Beber, verbo, darse un festín.