Francés en inglés

Hast la vista es español y significa lo mismo que hasta luego

Hast la vista, baby es la letra del sencillo de Jody Watley Looking for a New Love lanzado en 1987

Mi amor era verdadero

Aun así lo tiraste todo por la borda

Pero ahora eres como el resto

Indigno de mis mejores deseos

>

Hasta la vista, baby

Después del estreno de Terminator 2 Judgment Day en 1991, apareció en la obra el diálogo "Hasta la vista, baby". Esta frase se hizo popular en los países de habla inglesa.

mazel tov también se llama mazal tov, que es hebreo judío, que significa felicidades, vamos, buena suerte, etc.

Aparece muchas veces en “Amigos”, en 123: Joey dio a luz a un bebé en el hospital con una mujer desconocida. Cuando reapareció, Chandler le preguntó qué estaba haciendo, y Joey dijo: "Nada, acabo de tener un bebé". El asustado Chandler dijo sarcásticamente: "Mazel Tov".

Chandler también habló del episodio en la primera temporada cuando la ex esposa de Ross, Carol, dio a luz.

Cuando aparecen palabras extranjeras en situaciones en inglés, unas pueden entenderse como expresiones idiomáticas o palabras populares, y las otras pueden entenderse como pistas sobre la identidad y los antecedentes del hablante, como inmigrantes de ciertos lugares