"El sueño parece vagamente como lo he visto antes, y las olas en mi corazón aparecen" significa: muchos sueños después de partir son como si los hubiera visto antes, y cada vez que sueño con ellos, Mi corazón estará alborotado.
Esta frase proviene del tema musical "Iron-Blooded Heart" de la primera parte de la versión 83 de "The Condor Heroes" "La Leyenda de los Condor Heroes: Iron-Blooded Heart". Tan pronto como sale el preludio de "Iron-Blooded Heart", hay cuerdas ascendentes rápidas y continuas y una abrumadora armonía parecida a la arena amarilla, y la gente entra en esa escena, "fuerte viento y arena, vasto desierto".
El héroe "dispara al águila y tensa el arco y galopa a través de la pared, orgulloso y nunca cansado de esta vida", la belleza susurra "las dos enredaderas y los árboles persisten" y "han pasado por cientos de calamidades pero todavía en sus corazones". El amor por la familia y la patria es una colección de cosas masculinas. Los cantantes Luo Wen y Zhen Ni estaban en pleno apogeo en la década de 1980, y sus voces estaban llenas de entusiasmo y poder como si estuvieran en su mejor momento.
Título de la canción: Iron-Blooded Heart, álbum: Legend of the Condor Heroes
Fecha de lanzamiento: 1 de enero de 1983, cantante original: Luo Wen, Zhen Ni
Letra: Deng Weixiong, compositor: Gu Jiahui
Arreglista: Gu Jiahui, estilo musical: artes marciales, pop, clásico
Letra:
Mujer: Vago El sueño pasado parece haber sido visto antes, y las olas en mi corazón son ahora, masculinas: deja a un lado los asuntos mundanos y pon fin al dolor y al resentimiento
Juntos: acompañaos hasta el horizonte
Hombre: persigue hierba en todas direcciones en el vasto desierto, mujer: sopla el viento frío El cielo es azul
Hombre: Tengo miedo de que la nieve y la escarcha me golpeen la cara, Mujer : Los árboles están conectados
Hombre: Disparando águilas con sus arcos y galopando fuera de la fortaleza, Mujer: El viento feroz y el vasto desierto arenoso
Hombre: Sonriente y orgulloso, nunca cansado de la vida, Mujer: Dos árboles permaneciendo juntos
Hombre: El cielo es vasto y los campos son vastos, Mujer: Debes saber que el amor es como agua corriente
Hombre: Todo cambia , Mujer: Decapitar El razonamiento continuo devuelve el caos
Cabeza: El cuerpo ha pasado por cientos de calamidades y todavía está en el corazón Él: El dilema de la bondad y la rectitud
Información ampliada. :
La Leyenda de los Héroes del Cóndor:
"La Leyenda de los Héroes del Cóndor" es un drama de artes marciales producido por Hong Kong TVB, adaptado de la novela del mismo nombre de Jin Yong. , dirigida por Wang Tianlin y protagonizada por Huang Rihua, Weng Meiling, Miao Qiaowei, Yang Panpan, Zeng Jiang, Liu Dan y otros. La obra se basa en el enfrentamiento entre Song, Jin y Mongolia, y gira en torno a las historias de Guo Jing, Huang Rong, Yang Kang y Mu Nianci. Cuenta la historia de Guo Jing convirtiéndose en un héroe después de experimentar varias dificultades y el amor. entre él y la historia de Huang Rong.
El drama se divide en tres partes: la primera parte es "La Leyenda de los Héroes Cóndor: Corazón de Sangre de Hierro", con 19 episodios la segunda parte es "La Leyenda de los Héroes Cóndor: Este"; Evil West" "Poison", ***20 episodios; la tercera parte es "La leyenda de los héroes del cóndor: Huashan Sword", ***20 episodios. El programa se estrenó en TVB el 28 de febrero de 1983. Esta serie de televisión se introdujo en China continental en 1985.
Antecedentes creativos
El 26 de julio de 1981, el departamento de ventas y desarrollo de mercado de TVB realizó una encuesta telefónica por muestreo de audiencias de Hong Kong. El objetivo principal era comprender las opiniones de la audiencia. sobre el rodaje de “Los Héroes del Cóndor” Según las opiniones de “Biografía”, cerca del 70% del público tuvo una actitud favorable. Con este resultado, TVB creó un equipo de producción y supervisión para "The Legend of the Condor Heroes" y comenzó oficialmente a filmar el drama. El guión de "The Legend of the Condor Heroes" fue una adaptación de la novela homónima de Jin Yong.