Las flores florecen hasta el final, lo que significa que hay flores floreciendo a lo largo del camino. Metafóricamente, a lo largo del tiempo, una persona tiene un mundo colorido a lo largo del camino.
El envío de flores hasta el final proviene del poema "Poppy Beauty: Three Days in a Bianzhou on the Autumn Pond Road" del poeta de la dinastía Song Chen Yuyi. El poema dice:
. Tres días en un Bianzhou en Autumn Pond Road, va Pingdu Lotus. El enfermo tuvo que viajar a causa de su enfermedad, y era un buen momento para lavar el nuevo otoño con la suave lluvia del río.
El año pasado, siempre me arrepentí de haber llegado tarde al barco, sólo para ver el loto vacío. ¿Por qué debería corresponderle su amabilidad este año y enviarle flores por todo Qingdun?
Traducción
Una vez pasé por aquí cuando estaba destinado en Huzhou en el cuarto año de Shaoxing. Era finales de otoño y no quedaban flores de loto en el camino. Cuando Yimao regresó al año siguiente, tres días después del comienzo del otoño, vio flores de loto en plena floración por todo el lago. Delante y detrás del barco, era como el resplandor de la mañana reflejándose entre sí y el vasto horizonte. Estaba tan lejos como alcanzaba la vista, así que escribí el poema.
Remé en el bote en el estanque de lotos durante tres días. El bote viajó suavemente sobre el agua y las flores de loto a ambos lados de la orilla retrocedieron una tras otra. Tuve la oportunidad de visitar aquí porque estaba de baja por enfermedad y pude ver el hermoso paisaje del nuevo otoño después de la lluvia en el río Manchuan. Lamento haber tomado el barco demasiado tarde el año pasado y haber visto sólo flores de loto arruinadas en el estanque. ¿Qué puedo hacer para pagar tu amabilidad este año? No tuvimos más remedio que tomar un barco para despedirnos y las flores florecieron hasta Qingdun.
Información ampliada:
"Poppy: Tres días en el camino del estanque de otoño en Bianzhou" es un poema sobre cosas escritas por Chen Yuyi, un poeta de la dinastía Song. Todo el poema está lleno de altibajos y encarna los sentimientos y el paisaje. Al describir lo que el poeta vio y sintió mientras tomaba un barco de Lin'an a Qingdun, la autoimagen optimista y de mente abierta del poeta se representa en lo virtual. y real.
Antecedentes creativos
En junio del quinto año del emperador Shaoxing Gaozong de la dinastía Song (1135), el poeta renunció debido a una enfermedad y promovió a Jiangzhou Taipingguan como soltero directo de Xianmo. De hecho, recibió un salario para vivir una vida tranquila. Bu vivió en Qingdun y partió tres días después del comienzo del otoño. Este poema pudo haber sido escrito por el poeta en el barco o poco después de llegar a Qingdun.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Poppy·Bianzhou Tres días en Qiutang Road