¿Cuál es la siguiente frase de Yi Li Yan Yu Ren Sheng Sheng?

"Una vara de bambú y unas sandalias de paja son más ligeras que un caballo. ¿Quién tiene miedo? Puedo vivir toda mi vida bajo la niebla y la lluvia". Significa "Dejando una vara de bambú y calzando sandalias de paja, puedo Soy más liviano que un caballo. ¿Qué tengo que temer? "El impermeable de fibra de coco se lo lleva el viento y la lluvia, pero todavía vivo mi vida".

1. "La vara de bambú y los zapatos de mango son más livianos que el caballo. ¿Quién tiene miedo? Viviré toda mi vida en la niebla y la lluvia". "Ding Feng Bo: No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque" de Su Shi, poeta de la dinastía Song del Norte.

2. Texto completo

Ding Fengbo·No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque (Dinastía Song: Su Shi)

En marzo El 7 de enero, llovió en Shahu Road. La ropa para la lluvia se puso primero y todos en el grupo entraron en pánico, pero yo no me di cuenta. Ya está claro, así que escribí esta palabra.

Texto: No escuches el sonido de las hojas batiendo por el bosque, ¿por qué no simplemente gritas y caminas lentamente? Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.

La fuerte brisa primaveral aleja la embriaguez, hace un poco de frío, pero las cimas de las montañas brillan oblicuamente. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.

3. Traducción

El 7 de marzo, estaba lloviendo en Shahu Road. El sirviente que llevaba el equipo de lluvia se había ido antes. Todos los que viajaban con él se sintieron muy avergonzados. No lo creo. Después de un rato, el cielo se aclaró, así que compuse este poema.

Traducción de texto: No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando las hojas por el bosque, por qué no soltar la garganta y cantar y caminar con calma. Los palos de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿qué da tanto miedo? Usando un impermeable y dejando que el viento sople y llueva, todavía vivo mi vida.

La fresca brisa primaveral me despierta de la borrachera, y hace un poco de frío, pero el sol poniente en la cima de la montaña me recibe en el momento justo. Mirando hacia atrás, al lugar ventoso y sombrío al que llegué, caminé de regreso, sin importar que hiciera viento, lluviera o hiciera sol.

Información ampliada

El trasfondo creativo de "Ding Fengbo·No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque"

En marzo del segundo Año de Yuanfeng, emperador Shenzong de la dinastía Song (1079), Su Dongpo fue trasladado de Xuzhou a Huzhou en la orilla del lago Taihu y escribió "Huzhou, gracias Shangbiao". Este es un asunto de rutina, pero Su Shi es un poeta y sus escritos a menudo están llenos de emoción. Incluso si se trata de un artículo formal, nunca olvida agregar un toque personal. Algunos de los elementos de la lista fueron utilizados por el Partido Nuevo. Seleccionaron frases de la gran cantidad de poemas de Su Shi que pensaban que contenían significados sarcásticos, y hubo una voz contra Su Shi en el tribunal.

Su Shi fue arrestada el 28 de julio y enviada a la prisión de Yushitai el 18 de agosto. El 29 de diciembre, se emitió el edicto imperial y Su Shi fue degradado a Huangzhou y sirvió como enviado adjunto del regimiento, pero no se le permitió abandonar el área sin autorización y no tenía autoridad para firmar documentos oficiales.

En ese momento, Su Shi se había desanimado después de esta batalla. Después de que Su Shi asumió el cargo, se sintió deprimido. En la primavera de 1082 d.C. (el quinto año del reinado Yuanfeng del emperador Shenzong de la dinastía Song), el poeta y sus amigos se fueron de viaje de primavera. Se produjo una tormenta repentina y el amigo se sintió avergonzado, pero el poeta no. No me importó y lo tomé con calma.

Durante su estancia en Huangzhou, Su Shi escribió obras maestras atemporales como "Chibi Ode", "Hou Chibi Ode" y "Nian Nujiao·Chibi Nostalgia" para expresar sus pensamientos y sentimientos mientras vivía en el exilio. En su tiempo libre, Yu Gong llevó a su familia a reclamar un terreno en pendiente en el este de la ciudad y cultivar para ayudar a complementar su sustento. Fue en ese momento que se le ocurrió el apodo de "Dongpo Jushi".