Significado: El viento susurrante enfrió mucho la costa de Yishui.
"¡El viento sopla y el agua está fría, y los hombres fuertes nunca volverán una vez que se hayan ido!", del poema "Canción del Agua"; "Política de los Estados Combatientes · Política Tres de Yan" registra que Jing Ke fue a asesinar al Rey de Qin para el Príncipe Dan de Yan, que estaba en la frontera de Yishui (condado de Yixian, provincia de Hebei, durante el Período de los Estados Combatientes, al norte de Yishui era el Estado de Yan, y el sur de Yishui era el Estado de Zhao). Gao Jianli estaba construyendo el edificio y Jing Ke cantó en armonía y dijo: "El viento susurra y el agua está fría. ¡Un hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido!". Las generaciones posteriores lo llamaron "Yi Shui Ge".
Contenido del poema
El viento susurra y el agua está fría, y el hombre fuerte nunca volverá una vez que se haya ido.
Entra en la guarida del tigre y entra al Palacio Jiao, mira hacia el cielo y exhala y aparecerá un arcoíris blanco.
La idea principal del poema
El viento susurrante soplaba muy frío en la costa de Yishui, y el hombre fuerte se fue y nunca regresó. Asesinar al Rey de Qin es tan peligroso como ir a la guarida del tigre o al palacio del dragón, pero el espíritu heroico de nuestro héroe puede crear un arcoíris blanco incluso cuando exhala hacia el cielo. Los libros de historia dicen que cuando Gao Jianli estaba construyendo un edificio, la trágica canción de Jing Ke "El viento susurra y el agua está fría, y el hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido". La canción era tan trágica que los ojos del oyente estaban. Se llenó de ira y todos los dedos se levantaron. ?
Después de cantar una sección, Jing Ke miró hacia arriba y suspiró, y un colorido arcoíris apareció en el cielo. Gao Jianli aprovechó la situación y cambió de melodía, y la música se volvió más apasionada. Entonces Jing Ke cantó: Explora la guarida del tigre y entra al palacio del dragón, mira hacia el cielo y exhala y se convertirá en un arco iris blanco. Al final, el príncipe Dan quedó tan conmovido que se arrodilló en el suelo y brindó por Jing Ke con una copa de vino.
Información ampliada:
"El viento susurra y el agua está fría, y el hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido". Jing Ke obtuvo su nombre de esto, y Los dos breves versos del poema durarán para siempre. Por la eternidad. La dificultad para expresar emociones majestuosas en poesía radica en ser convincente más que en ser arrogante y exagerado; es en poder expresar los sentimientos más permanentes y universales escondidos detrás de los sentimientos temporales más que en el impulso momentáneo; Quizás las palabras trágicas se usan a menudo de manera emocional, y es difícil para las personas distinguir la verdad de la falsedad cuando están emocionales, por lo que las palabras no solo engañan a los demás, sino también a sí mismas.
Muchas obras que te apasionan en el momento resultan aburridas cuando las lees después. Es precisamente por la interpretación que te engañas a ti mismo. "Song of Yishui", con sus dos líneas suaves, se ha convertido en una obra maestra eterna. Cuando la leemos, debemos conocer la experiencia de vida de Jing Ke. Ésta es la universalidad del arte, que trasciende el tiempo y el espacio y apela al sentimiento eterno.
La palabra "xiaoxiao" se ve comúnmente en los poemas. Poema antiguo: "Los álamos blancos están llenos de tristeza y el viento susurra y mata a la gente". Las tres palabras "susurro del viento" resaltan naturalmente el significado del alto otoño. Los antiguos decían: "Cuando subes una montaña y llegas al agua, verás al general regresar a casa", y aquí se dice: "Un hombre fuerte nunca regresará una vez que se haya ido. Parece haber una comparación entre ellos". ellos, y parece ser una explicación. Es inconveniente para nosotros decir lo que es, pero podemos encontrar algunos otros versos. Aquí recordamos por primera vez la inmensidad de "la luna brillante que brilla sobre la nieve".
"La luna brillante brilla sobre la nieve", que es limpia y fría. El llamado "Qionglou Yuyu, no hace frío en los lugares altos". "Song of Yi Shui" menciona la palabra "frío", pero el poema de Xie no la menciona, pero ambos están elevados por el frío y más emocionales por el alto. Du Shi dijo: "El viento es fuerte y el cielo está alto, y los simios gritan de luto. Naturalmente, no podemos explicar por qué los simios rugen de luto". Sin embargo, ¿no vemos que "el viento nuevo es fuerte y triste"? El viento nuevo es el viento del norte, por lo que naturalmente es muy fuerte, pero esta palabra "dolor" es la parte expresiva de este poema.
Entonces, ¿cómo puede un hombre fuerte regresar una vez que se ha ido? Cuando se ha ido, es solo una palabra de fortaleza, pero si no regresa, también es una palabra de dolor. El mundo debe tener una razón, sin mencionar que todas son frases famosas, sin mencionar que no están relacionadas. No están relacionados pero tienen una unidad más profunda. Ésta es la universalidad del arte. Siempre que el Qiuyuan es vasto, el agua fría es clara y somos independientes entre el viento susurrante, incluso si no somos hombres fuertes, debemos tener la mente de un hombre fuerte, por eso este poema existe sin Jing Ke. Aunque fue dicho por Jing Ke, pertenece a todos.
"Las moreras marchitas conocen el viento en el cielo, y el agua del mar conoce el clima frío". Este poco entendimiento entre nosotros, la gente, el poco entendimiento mutuo entre nosotros, la gente y la naturaleza, parece que puede ser. dicho, y parece que no se puede decir, pero trae nuestras almas a un mundo más amplio.
Del vasto desierto es de donde proviene la vida. Lo hemos olvidado durante mucho tiempo en nuestra vida estrecha, pero hemos llegado a conocerlo nuevamente en la literatura y el arte. Aunque nuestra vida es corta, aquí tiene el significado de vida eterna.
Zhuan Zhu asesinó al rey de Wu, pero murió y tuvo éxito. Jing Ke apuñaló al rey de Qin, y murió pero fracasó. Sin embargo, nos hemos olvidado de Zhuan Zhu durante mucho tiempo y alabamos a Jing Ke. Los eruditos no pueden ser juzgados por el éxito o el fracaso, y por qué extrañamos aún más a Jing Ke, ¿no es precisamente por este breve poema? El poeta creó poesía y, al mismo tiempo, le pertenece a Jing Ke y a sí mismo. todos.
Referencia: Enciclopedia Baidu - El viento susurra y el agua está fría