La palabra española "wowo" significa tonto, tonto.
Anécdotas interesantes:
El partido entre Argentina y Holanda en el Mundial estuvo lleno de emoción, y Messi fue entrevistado después del partido. En ese momento, de repente miró a lo lejos y siguió murmurando una palabra en su boca: Wowo. De hecho, el "wowo" que dijo Messi es la palabra española "bobo", que significa tonto o tonto. Las palabras originales de Messi fueron: "¿Qué estás mirando? ¡Idiota, vete ya!"
La razón por la que "bobo" no se pronuncia como "Bobo" sino como "Wowo" es porque en español, ] es una consonante sonora con una parada bilabial, lo que hace que la pronunciación suene más cercana a nuestro "wowo" chino que la consonante sorda "Bobo". Etimológicamente, la palabra “bobo” proviene del latín balbus, que significa “tartamudeo”. Los antiguos romanos creían que las dificultades del habla de los tartamudos se debían a su falta de comprensión o incluso a retraso mental. Debido al prejuicio contra los tartamudos, la palabra "balbus" utilizada para referirse a los tartamudos derivó del significado de "retardado mental". Después de una evolución continua, la palabra "balbus" se convirtió en la palabra maldita "bobo".